la journée du mardi / la jornada del martes
à 9 heures les Espagnoles sont arrivés! pour faire connaissance nous avons débuté par un petit déjeuner commun. Puis nous avons fait la visite de Champagne-Mouton par petit groupe! A midi nous avons été reçus à la mairie pour l'apéritif en présence du maire, du président de la communauté de communes du Confolentais et de nombreuses autres personnes. A 13h nous sommes allés manger le bon petit repas que Claudette nous avait préparé! L'après-midi, sous une chaleur plus qu'étouffante nous avons fait la visite de Confolens. A las 9, los Españoles llegaban! Para hacer conocimiento, hemos empezado por un desayuno comun. Después hemos visitado Champagne-Mouton por grupos! A las 12 hemos sido recibidos en la alcaldia para el aperitivo con el alcalde, el presidente de la comunidad de los municipios del Confolentais y de numerosas otras personas. A la una de la tarde hemos ido a comer la buena comida preparada para Claudette! La tarde, sobre una calor muy sofocante hemos visitado Confolens.
quelques uns sur le vieux pont. algunos sobre el viejo puento
Dans le car, certains ont révélé leur véritable nature de joyeux lurons! En el bus, ciertos han revelado sus veritable naturaleza de jaraneros!
n'est ce pas Sizou?? verdad Sizou?
ou même Roje, Dubi et Jesus! o mismo Roje, Dubi y Jesus!
La langue n'a pas été une barrière puisque Français comme Espagnoles se sont mis d'accord et au lieu de suer à visiter, il valait mieux faire un billard et boire un coup au bar! Après tous ces efforts nous sommes allés à une conférence sur le patrimoine à la communauté de commune. Mais avant d'y aller il a fallut attendre Carole, en retard une fois de plus!!!! la lengua no fui una barrera puesto que Franceses como Españoles estaban de acuerdo y en vez de sudar a visitar, estaba mas interesante de hacer un billar y de beber una copa al bar! Después todos estos esfuerzos, hemos ido a una conferencia sobre el patrimonio local. Pero antes de ir alli, debiamos esperar Carole, en retraso una vez de mas!!!
Après une journée bien remplie nous sommes aller à Lessac pour nous installer, manger et faire la fête le soir jusqu'à 5 heures du matin! Después una jornada muy llena, hemos ido a Lessac para nos instalar, comer y hacer la fiesta la noche hasta las 5 horas de la mañana!